Otaku no Shouzou 018: Dragon Half

Dentro del marco de lo que cubrimos en Otaku no Shouzou una de las experiencias más entretenidas y a la vez impredecibles de lo que era ver animé fuera de lo que daban en TV abierta era encontrarse con cosas que te sorprendían porque escapaban de cualquier expectativa, sea buena o mala. Una de esas experiencias es la que hablamos el día de hoy en nuestro episodio número 18.

En esta entrega de Otaku no Shouzou hablamos de Dragon Half, una adaptación al formato OVA basado en el manga de Ryusuke Mita y producido por los talentosos Production I.G. en sus primeros años de existencia. Lo que supuestamente iba a ser un proyecto más ambicioso donde querían entregar varios episodios conforme pasara el tiempo lamentablemente las ventas fueron tan pobres en Japón que Dragon Half terminó solamente con dos OVAs de 20 minutos… y aún así, a pesar de lo corto y triste que suena, la serie dejó un legado que ni sus propios creadores imaginaron que tendría cuando Dragon Half fue exportada a occidente, debido a que fue para muchos la puerta de entrada a la comedia japonesa en el tono más ridículo y estúpido posible.

Este episodio fue la verdad bastante particular para mí y Pau ya que a pesar que Pau no la conocía y recién vino a introducirse a ella gracias a nuestro podcast ambos terminamos compartiendo durante este podcast no solamente nuestros comentarios sobre Dragon Half sino que unos unió la experiencia de lo que era el Laserdisc, el extinto formato de video que acá en Chile era realmente muy difícil de ver ya que escapaba del bolsillo del chileno común pero que como experiencia personal me tocó vivir ya que, aunque sea increíble de imaginar, tuve la gran experiencia de ver Dragon Half en 1997 en Laserdisc y no gracias a mi dinero precisamente sino porque el papá de un amigo tenía un reproductor (y no eran de dinero… es una larga historia que comenté en el podcast), lo que nos sumergió a ver estos dos OVAs en completísimo japonés… las locuras otaku de la época. Lo que podría haber sido una anécdota muy personal terminó extendiéndose ya que Pau tuvo Laserdisc, así que para los que están interesados en el tema este podcast tuvo un segundo tópico, de manera no intencional.

Pero eso solo fue un exótico agregado ya que obviamente hablamos de estos OVAs en su totalidad y en lo que respecta a mí también hablé de la recepción que tuvo en mi vida, cuando yo solamente tenía 13 años: durante esa época Dragon Half era promocionada en los círculos de animé en Santiago como “el animé más chistoso de todos los tiempos” y la verdad es que, para ese entonces, no era una mentira ya que Dragon Half pasó a la historia por su alocada estructura, donde Mink tiene que luchar contra muchos enemigos… solamente por cumplir su sueño de conocer a su ídolo musical Dick Saucer (el MEJOR nombre de la historia del animé junto con Roy Focker y Quattro Bajeena), todo esto en un entorno de fantasía medieval pero obviamente parodiando al mundo del RPG, donde los chistes sobre Dragon Quest y otros videojuegos están a la orden del día. La experiencia de Dragon Half marcó para mí un antes y un después sobre la comedia japonesa, en un mar de risas que me tocó experimentar antes que Ranma ½ o Ghost Sweeper Mikami, por lo que el contexto personal fue legendario y recordado hasta el día de hoy.

A pesar de lo personal que pueda sonar los OVAs de Dragon Half han envejecido lo suficientemente bien para seguir siendo muy chistosos ya que los elementos de comedia son a la vena: desde los chibis/SD más ridículos, algunos elementos sacados de Looney Tunes y hasta incluso uno de los Endings más estúpidos y pegadizos de la época, todo esto con mucho carisma, buen humor… y, por qué no decirlo, algo de ecchi que al parecer igual termina siendo algo más bien anecdótico que protagonista. Todos estos elementos lo dejaron como una experiencia de culto para muchos en los noventa que fue disfrutada por mucha gente (incluyendo algunas muy chistosas confusiones de la época… saludos a todos los que pidieron Dragon Half y les pasaron Dragon Pink, je) y que quisimos revivir en este episodio más corto y relajado de lo normal pero que esperamos una vez más disfruten.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

Otaku no Shouzou 017: Macross: Do You Remember Love?

Otaku no Shouzou se complace en presentar su episodio número 17, algo que todavía nos cuesta creer considerando que este proyecto va a cumplir recién cuatro meses desde su creación.

En esta oportunidad nos fuimos a los años ochenta y decidimos entrar a la producción cinematográfica de una de las franquicias más queridas en nuestro país para los más veteranos, Macross, donde abordamos la mítica y espectacular película Choujikuu Yousai Macross: Ai Oboete Imasu ka, conocida en el mercado occidental como The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?.

Producida en 1984 por Studio Nue y animada en cooperación con Tatusnoko y Topcraft (estos últimos quienes después se transformarían en Studio Ghibli), Ai Oboute Imasuka ka vino a pavimentar para siempre el gigantesco éxito que había experimentado la serie de televisión original dos años antes, entregando una nueva visión alternativa de los acontecimientos del animé pero ahora con un notorio alto presupuesto acentuando un absolutamente demoledor lujo en los detalles, siendo en ese entonces una de las producciones más ambiciosas de Japón en lo que respecta a su historia de la animación. Obviamente nuestro amor a la película nace por el cariño que nosotros profesamos a Macross y si bien nos hubiera encantado tener un episodio dedicado a la serie de televisión la verdad preferimos cortar por lo sano y hablar de uno de nuestros productos favoritos de ella… aunque quién sabe, tal vez a futuro haremos algo al respecto.

Durante el programa abarcamos de manera relajada lo que fue la producción de la película, donde el trabajo de un muy joven Shoji Kawamori y la dirección del lamentablemente fallecido Noboru Ishiguro dieron increíbles resultados, donde varias personas que participaron en esta obra terminarían trabajando en otras legendarias series y filmes en el futuro. También se nos hizo inevitable hablar de la importancia de la música en la película, especialmente todo lo que tiene que ver con la grandiosa labor de Mari Iijima en su papel de Lynn Minmay que catapultó el concepto de las idol en el mundo del animé.

Como ya deben estar imaginando durante este episodio hablamos de la película en su totalidad con lujo de detalles, comentando nuestros momentos favoritos que la verdad son bastantes. Durante el camino de toda esta conversación fue prácticamente obligatorio e ineludible tratar sobre nuestros sentimientos frente a lo que fue la experiencia Macross en Chile, especialmente por todo lo que fue Robotech que hasta nuestros días sigue generando amor u odio entre los seguidores de la franquicia, que debido a todo lo que pasó con Harmony Gold todavía vivimos ciertos dramas legales con todo esto. La charla incluso nos llevó a veces a otros lados inesperados, como por ejemplo hablar un poquito sobre el juego oficial de la película para PlayStation y Sega Saturn.

En este episodio de Otaku no Shouzou tuvimos de invitado a Kaz TT (o también conocido en algunos círculos y webs como Isamito), viejo amigo y ex-colaborador de Gamercafe que es un seguidor de Macross de toda la vida y que además tiene su propio programa, Nerdo, donde trata temas del acontecer ñoño de ayer y hoy. Cabe destacar que como Kaz efectivamente tiene muchos años en el tema del animé también se nos fue la primera media hora, como nos ha ocurrido antes, en hablar de sus inicios en este mundillo, con toda la nostalgia que siempre intentamos revivir en otro episodio que yo y Pau deseamos que disfruten.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Nuestro amigo Opi nos comentó que por favor le diéramos espacio a estos bellos comerciales de los Valkyries, así que acá tienen.

Otaku no Shouzou 016: Ghost Sweeper Mikami

En el episodio número 16 de Otaku no Shouzou hemos regresado a otra serie de animé para la televisión la cual, este sí que sí, es un caso que el 99% de la gente en los noventa te dirá que lo conoció de manera exclusiva gracias a la TV abierta o el cable, con todo el poder del doblaje mexicano. Una serie que tiene la curiosa particularidad de ser muy popular en Japón y en latinoamérica… y absolutamente obscura y under en el resto del planeta: Ghost Sweeper Mikami (conocida también para los más puristas como GS Mikami: Gokuraku Daisakusen!!).

Basado en el manga de Takashi Shiina, Ghost Sweeper Mikami llegó a la televisión japonesa en 1993 gracias a Toei Animation y se quedó grabada en la memoria colectiva de los fanáticos del animé por ser una de las producciones más chistosas y sobrecargadas a la comedia que podías encontrar en el extenso catálogo de esos años. En una sola temporada de 45 episodios, Mikami fue una representación de no solo la comedia japonesa en latinoamérica sino además para muchos la introducción a una mirada mucho más picaresca y cargada al fanservice en la televisión abierta, al punto que probablemente sería un tanto controversial en la actualidad.

Durante esta entrega de Otaku no Shouzou hablamos del impacto de la serie no solo en el público más hardcore del animé como lo hemos hecho la mayor parte del tiempo sino en el más casual, al punto que una buena parte de la primera mitad de este podcast se nos fue en conversar sobre la experiencia que era acá en Chile (o en Santiago más bien) ver Mikami entre medio de El Club de los Tigritos de Chilevisión, algo que a Pau le cayó con más nostalgia ya que solamente tenía 9 años cuando la dieron. A pesar de este detalle Pau ha dejado en claro durante nuestros podcast que Ghost Sweeper Mikami fue una de las primeras series de animé que disfrutó de manera considerable, al punto que “Mikami” fue su primer nickname de internet (!!). Entre todo eso conversamos también del éxito que le trajo encima a Takashi Shiina, actualmente gozando de una segunda popularidad con Zettai Karen Children y obviamente enfatizamos nuestros episodios y personajes favoritos, este último detalle siempre bastante entretenido de tratar ya que Ghost Sweeper Mikami destacó precisamente por su llamativa lista de personajes secundarios que mucha gente le tiene cariño hasta el día de hoy o incluso les agradaban más que los protagonistas.

Además de la serie de TV también conversamos sobre la película de Mikami, conocida con el mismo nombre homónimo de la serie y que apareció rápidamente en 1994, teniendo un recordado lanzamiento en el Reino Unido. Debido a lo mencionado esta versión incluía subtítulos en inglés, lo que dio como resultado que en el mundo angloparlante sea hasta la actualidad lo único que conocen de Mikami, para la sorpresa de nosotros y los japoneses. También se nos hizo imposible no abordar aunque fuera un poco sobre el manga, que como muchos saben la serie de TV no abarca ni siquiera un cuarto de la historia del manga que terminó bastante más lejos, en 1999. Como anexo y en algo que no habíamos hecho nunca en el programa también hablamos del muy entretenido juego de Super Nintendo, porque vale la pena hacerlo.

Como siempre esperamos que disfruten de un episodio que fue grabado por mí (Hayama) y Pau sin invitado en una conversación un poco más relajada y menos técnica de lo habitual, probablemente porque así era Mikami… solamente relajarse y disfrutar. Avisamos que tuvimos unos leves problemas de audio con Pau en la grabación, pero nada muy terrible.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify: