Otaku no Shouzou 018: Dragon Half

Dentro del marco de lo que cubrimos en Otaku no Shouzou una de las experiencias más entretenidas y a la vez impredecibles de lo que era ver animé fuera de lo que daban en TV abierta era encontrarse con cosas que te sorprendían porque escapaban de cualquier expectativa, sea buena o mala. Una de esas experiencias es la que hablamos el día de hoy en nuestro episodio número 18.

En esta entrega de Otaku no Shouzou hablamos de Dragon Half, una adaptación al formato OVA basado en el manga de Ryusuke Mita y producido por los talentosos Production I.G. en sus primeros años de existencia. Lo que supuestamente iba a ser un proyecto más ambicioso donde querían entregar varios episodios conforme pasara el tiempo lamentablemente las ventas fueron tan pobres en Japón que Dragon Half terminó solamente con dos OVAs de 20 minutos… y aún así, a pesar de lo corto y triste que suena, la serie dejó un legado que ni sus propios creadores imaginaron que tendría cuando Dragon Half fue exportada a occidente, debido a que fue para muchos la puerta de entrada a la comedia japonesa en el tono más ridículo y estúpido posible.

Este episodio fue la verdad bastante particular para mí y Pau ya que a pesar que Pau no la conocía y recién vino a introducirse a ella gracias a nuestro podcast ambos terminamos compartiendo durante este podcast no solamente nuestros comentarios sobre Dragon Half sino que unos unió la experiencia de lo que era el Laserdisc, el extinto formato de video que acá en Chile era realmente muy difícil de ver ya que escapaba del bolsillo del chileno común pero que como experiencia personal me tocó vivir ya que, aunque sea increíble de imaginar, tuve la gran experiencia de ver Dragon Half en 1997 en Laserdisc y no gracias a mi dinero precisamente sino porque el papá de un amigo tenía un reproductor (y no eran de dinero… es una larga historia que comenté en el podcast), lo que nos sumergió a ver estos dos OVAs en completísimo japonés… las locuras otaku de la época. Lo que podría haber sido una anécdota muy personal terminó extendiéndose ya que Pau tuvo Laserdisc, así que para los que están interesados en el tema este podcast tuvo un segundo tópico, de manera no intencional.

Pero eso solo fue un exótico agregado ya que obviamente hablamos de estos OVAs en su totalidad y en lo que respecta a mí también hablé de la recepción que tuvo en mi vida, cuando yo solamente tenía 13 años: durante esa época Dragon Half era promocionada en los círculos de animé en Santiago como “el animé más chistoso de todos los tiempos” y la verdad es que, para ese entonces, no era una mentira ya que Dragon Half pasó a la historia por su alocada estructura, donde Mink tiene que luchar contra muchos enemigos… solamente por cumplir su sueño de conocer a su ídolo musical Dick Saucer (el MEJOR nombre de la historia del animé junto con Roy Focker y Quattro Bajeena), todo esto en un entorno de fantasía medieval pero obviamente parodiando al mundo del RPG, donde los chistes sobre Dragon Quest y otros videojuegos están a la orden del día. La experiencia de Dragon Half marcó para mí un antes y un después sobre la comedia japonesa, en un mar de risas que me tocó experimentar antes que Ranma ½ o Ghost Sweeper Mikami, por lo que el contexto personal fue legendario y recordado hasta el día de hoy.

A pesar de lo personal que pueda sonar los OVAs de Dragon Half han envejecido lo suficientemente bien para seguir siendo muy chistosos ya que los elementos de comedia son a la vena: desde los chibis/SD más ridículos, algunos elementos sacados de Looney Tunes y hasta incluso uno de los Endings más estúpidos y pegadizos de la época, todo esto con mucho carisma, buen humor… y, por qué no decirlo, algo de ecchi que al parecer igual termina siendo algo más bien anecdótico que protagonista. Todos estos elementos lo dejaron como una experiencia de culto para muchos en los noventa que fue disfrutada por mucha gente (incluyendo algunas muy chistosas confusiones de la época… saludos a todos los que pidieron Dragon Half y les pasaron Dragon Pink, je) y que quisimos revivir en este episodio más corto y relajado de lo normal pero que esperamos una vez más disfruten.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

Otaku no Shouzou 017: Macross: Do You Remember Love?

Otaku no Shouzou se complace en presentar su episodio número 17, algo que todavía nos cuesta creer considerando que este proyecto va a cumplir recién cuatro meses desde su creación.

En esta oportunidad nos fuimos a los años ochenta y decidimos entrar a la producción cinematográfica de una de las franquicias más queridas en nuestro país para los más veteranos, Macross, donde abordamos la mítica y espectacular película Choujikuu Yousai Macross: Ai Oboete Imasu ka, conocida en el mercado occidental como The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?.

Producida en 1984 por Studio Nue y animada en cooperación con Tatusnoko y Topcraft (estos últimos quienes después se transformarían en Studio Ghibli), Ai Oboute Imasuka ka vino a pavimentar para siempre el gigantesco éxito que había experimentado la serie de televisión original dos años antes, entregando una nueva visión alternativa de los acontecimientos del animé pero ahora con un notorio alto presupuesto acentuando un absolutamente demoledor lujo en los detalles, siendo en ese entonces una de las producciones más ambiciosas de Japón en lo que respecta a su historia de la animación. Obviamente nuestro amor a la película nace por el cariño que nosotros profesamos a Macross y si bien nos hubiera encantado tener un episodio dedicado a la serie de televisión la verdad preferimos cortar por lo sano y hablar de uno de nuestros productos favoritos de ella… aunque quién sabe, tal vez a futuro haremos algo al respecto.

Durante el programa abarcamos de manera relajada lo que fue la producción de la película, donde el trabajo de un muy joven Shoji Kawamori y la dirección del lamentablemente fallecido Noboru Ishiguro dieron increíbles resultados, donde varias personas que participaron en esta obra terminarían trabajando en otras legendarias series y filmes en el futuro. También se nos hizo inevitable hablar de la importancia de la música en la película, especialmente todo lo que tiene que ver con la grandiosa labor de Mari Iijima en su papel de Lynn Minmay que catapultó el concepto de las idol en el mundo del animé.

Como ya deben estar imaginando durante este episodio hablamos de la película en su totalidad con lujo de detalles, comentando nuestros momentos favoritos que la verdad son bastantes. Durante el camino de toda esta conversación fue prácticamente obligatorio e ineludible tratar sobre nuestros sentimientos frente a lo que fue la experiencia Macross en Chile, especialmente por todo lo que fue Robotech que hasta nuestros días sigue generando amor u odio entre los seguidores de la franquicia, que debido a todo lo que pasó con Harmony Gold todavía vivimos ciertos dramas legales con todo esto. La charla incluso nos llevó a veces a otros lados inesperados, como por ejemplo hablar un poquito sobre el juego oficial de la película para PlayStation y Sega Saturn.

En este episodio de Otaku no Shouzou tuvimos de invitado a Kaz TT (o también conocido en algunos círculos y webs como Isamito), viejo amigo y ex-colaborador de Gamercafe que es un seguidor de Macross de toda la vida y que además tiene su propio programa, Nerdo, donde trata temas del acontecer ñoño de ayer y hoy. Cabe destacar que como Kaz efectivamente tiene muchos años en el tema del animé también se nos fue la primera media hora, como nos ha ocurrido antes, en hablar de sus inicios en este mundillo, con toda la nostalgia que siempre intentamos revivir en otro episodio que yo y Pau deseamos que disfruten.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Nuestro amigo Opi nos comentó que por favor le diéramos espacio a estos bellos comerciales de los Valkyries, así que acá tienen.

Otaku no Shouzou 016: Ghost Sweeper Mikami

En el episodio número 16 de Otaku no Shouzou hemos regresado a otra serie de animé para la televisión la cual, este sí que sí, es un caso que el 99% de la gente en los noventa te dirá que lo conoció de manera exclusiva gracias a la TV abierta o el cable, con todo el poder del doblaje mexicano. Una serie que tiene la curiosa particularidad de ser muy popular en Japón y en latinoamérica… y absolutamente obscura y under en el resto del planeta: Ghost Sweeper Mikami (conocida también para los más puristas como GS Mikami: Gokuraku Daisakusen!!).

Basado en el manga de Takashi Shiina, Ghost Sweeper Mikami llegó a la televisión japonesa en 1993 gracias a Toei Animation y se quedó grabada en la memoria colectiva de los fanáticos del animé por ser una de las producciones más chistosas y sobrecargadas a la comedia que podías encontrar en el extenso catálogo de esos años. En una sola temporada de 45 episodios, Mikami fue una representación de no solo la comedia japonesa en latinoamérica sino además para muchos la introducción a una mirada mucho más picaresca y cargada al fanservice en la televisión abierta, al punto que probablemente sería un tanto controversial en la actualidad.

Durante esta entrega de Otaku no Shouzou hablamos del impacto de la serie no solo en el público más hardcore del animé como lo hemos hecho la mayor parte del tiempo sino en el más casual, al punto que una buena parte de la primera mitad de este podcast se nos fue en conversar sobre la experiencia que era acá en Chile (o en Santiago más bien) ver Mikami entre medio de El Club de los Tigritos de Chilevisión, algo que a Pau le cayó con más nostalgia ya que solamente tenía 9 años cuando la dieron. A pesar de este detalle Pau ha dejado en claro durante nuestros podcast que Ghost Sweeper Mikami fue una de las primeras series de animé que disfrutó de manera considerable, al punto que “Mikami” fue su primer nickname de internet (!!). Entre todo eso conversamos también del éxito que le trajo encima a Takashi Shiina, actualmente gozando de una segunda popularidad con Zettai Karen Children y obviamente enfatizamos nuestros episodios y personajes favoritos, este último detalle siempre bastante entretenido de tratar ya que Ghost Sweeper Mikami destacó precisamente por su llamativa lista de personajes secundarios que mucha gente le tiene cariño hasta el día de hoy o incluso les agradaban más que los protagonistas.

Además de la serie de TV también conversamos sobre la película de Mikami, conocida con el mismo nombre homónimo de la serie y que apareció rápidamente en 1994, teniendo un recordado lanzamiento en el Reino Unido. Debido a lo mencionado esta versión incluía subtítulos en inglés, lo que dio como resultado que en el mundo angloparlante sea hasta la actualidad lo único que conocen de Mikami, para la sorpresa de nosotros y los japoneses. También se nos hizo imposible no abordar aunque fuera un poco sobre el manga, que como muchos saben la serie de TV no abarca ni siquiera un cuarto de la historia del manga que terminó bastante más lejos, en 1999. Como anexo y en algo que no habíamos hecho nunca en el programa también hablamos del muy entretenido juego de Super Nintendo, porque vale la pena hacerlo.

Como siempre esperamos que disfruten de un episodio que fue grabado por mí (Hayama) y Pau sin invitado en una conversación un poco más relajada y menos técnica de lo habitual, probablemente porque así era Mikami… solamente relajarse y disfrutar. Avisamos que tuvimos unos leves problemas de audio con Pau en la grabación, pero nada muy terrible.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

Otaku no Shouzou 015: Bubblegum Crisis

Otaku no Shouzou sigue a toda velocidad y sin demasiados problemas con otro episodio semanal y en tres meses ya entramos a nuestro episodio número 15. Si sumamos el total de tiempo de todos los podcast que hemos grabado hasta la fecha hacemos un total de 45 horas… por si alguien ponía en duda que no teníamos mucho sobre qué hablar.

En este episodio yo y Pau nos adentramos a Bubblegum Crisis, los excelentes ocho OVAs producidos por Youmex desde 1987 hasta 1991 el cual durante este largo período de tiempo para solamente ocho episodios se entregó como resultado uno de los proyectos más ambiciosos de todos los tiempos con respecto a la calidad de animación en esos años, especialmente si consideramos que no era algo para la TV abierta ni tampoco para el cine.

Animados por Artmic y AIC, Bubblegum Crisis nos proporcionó de una de las experiencias más alocadas y entretenidas del género del cyberpunk, que en ese entonces estaba en sus años dorados a nivel mundial y también en Japón con otras increíbles producciones como Akira. A diferencia de otras series Bubblegum Crisis no tuvo ningún pudor en demostrar ser un “sueño otaku” de sus creadores y desplegó en pantalla una mezcla de todas las películas y series que ellos amaban con locura, donde sin asco pero a la vez de manera respetuosa y con lujo de detalle incluyeron elementos de Blade Runner, Terminator y Streets of Fire cayendo en la ciudad de Mega Tokyo del 2030, reina del caos y la destrucción donde la policía no puede hacer nada al respecto (obviamente).

En este mundo distópico es donde aparecen las Knight Sabers, un grupo de mujeres que encabezan un equipo cazarrecompensas unidas para enfrentar varios casos de violencia realizados por los “Boomers” (inserte su chiste aburrido acá), robots con elementos humanos que obviamente vienen directos de los replicantes de Blade Runner. Todo esto es entregado a través de maravillosas escenas de acción donde las Knight Sabers utilizan sus trajes de combate (conocidos como Hard Suit) donde el nivel de detalle es recordado hasta nuestros días como una de las mejores experiencias del animé en la época, especialmente en occidente donde el fenómeno por el gusto de la animación japonesa a nivel más underground recién se estaba formando en la primera mitad de los noventa y qué mejor manera que con una serie totalmente cyberpunk concentrada en un ambiente ideal para el gusto más gringo.

Durante este episodio conversamos sobre la tormentosa pero impresionante producción de la serie, que traería nombres de la talla de Katsuhito Akiyama, Kenichi Sonoda, Masami Obari, Shinji Aramaki y Hiroaki Goda, entre otros más de una lista de directores y animadores que todos se volverían megaleyendas de la animación japonesa. También tratamos sobre la triste pelea que llevó a la producción de la serie detenerse e incluso dividirse internamente para dejar estos OVA de manera inconclusa (iban a ser originalmente 13 episodios), lo que dejó como resultado otras series que intentaron parchear la situación como Bubblegum Crash, AD Police Files o Bubblegum Crisis Tokyo 2040, esta última transmitida en televisión abierta y cable en Chile doblada en latino, que tuvieron que cruzar un mar de problemas legales y que lamentablemente no estuvieron a la altura de Crisis. Como ha sido la tónica de todos nuestros podcast también hablamos del primer episodio para posteriormente conversar sobre todo los OVAs con spoilers destacando nuestros personajes, episodios y momentos favoritos… ah, por supuesto que también hablamos de la recordada banda sonora que te lleva de una patada a los años ochenta y de todos los elementos que Bubblegum Crisis bebe de sus inspiraciones, como por ejemplo la hermosa introducción que no tiene ningún problema en demostrar su fuente principal.

Este episodio de Otaku no Shouzou tuvo de invitado a Ikari, comunicador visual que nos ha estado escuchando hace un tiempo y que nos acompañó para hablar de su experiencia sobre Bubblegum Crisis durante mediados de los noventa cuando realmente estaba golpeando duro en la pequeña pero alocada escena nacional. Como siempre esperamos que lo disfruten.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Nuestro amigo Ikari es tan fanático de Bubblegum Crisis que realizó hace unos años atrás un AMV de la serie con You Could Be Mine de Guns ‘N Roses, se los dejamos acá ♡

Otaku no Shouzou 014: Initial D

En este nuevo y flamante episodio de Otaku no Shouzou nos adentramos a lo que es para mucha gente una de las series más NOVENTERAS de todos los tiempos: la querida Initial D.

Basado en este clásico manga de conducción y carreras touge por Shuichi Shigeno, en este episodio decidimos abordar los primeros años de estas adaptaciones al animé creadas originalmente por Studio Pastel y producida por Avex que abarcan la primera temporada de 1998 (conocida retroactivamente como First Stage), la segunda conocida como Second Stage de 1999 y los dos OVAs conocidos como Extra Stage del 2000, estos últimos justo en la quemada para el podcast.

Durante este episodio comentamos un poco sobre la carrera de Shigeno antes de Initial D con su particular estilo de ilustración y el posterior golazo que fue no solamente crear un manga de una temática que estaba totalmente de moda en Japón a mediados de los noventa sino además agregar en el animé gracias a Avex todo el fenómeno del eurobeat, elemento que terminó consagrando a la serie por ser una experiencia que suda 1998 a la vena en un género musical que estaba completamente vigente y en su peak de popularidad mainstream en Japón… FAIAAAAAAAAAA.

Si a todo esto le sumamos que la serie no se destaca precisamente por su “buena” calidad de animación y que mucha gente también lo recuerda por su rudimentario trabajo en CGI (una de las primeras series de animé para la TV en introducirlo como una característica primordial en el desarrollo de la acción) da como resultado a una experiencia DEFINITIVAMENTE noventera en todos los sentidos. A pesar que la serie siempre ha sido popular en el círculo otaku y todavía guarda una legión importante de seguidores desde el día uno hasta el fin de la serie el 2013 lo cierto es que gracias a YouTube Initial D agarró un segundo aire debido a todos los memes con eurobeat que han aparecido en estos años, algo que aunque sea un poco incómodo para los fans más puristas y extremistas de la serie fue algo inevitable de conversar.

Como ha sido la tónica en nuestro programa durante el episodio hablamos de la creación de la serie y también de todos los elementos que, casi por coincidencia, armaron la producción para la televisión japonesa en una apuesta Seinen que hasta cierto punto era un riesgo, uno que dio resultados positivos y que empezó a aumentar su presupuesto considerablemente (algo muy notorio en la segunda temporada, para bien o para mal) y en la segunda mitad ya nos adentramos a los spoilers con nuestros personajes, capítulos y momentos favoritos. También entregamos durante el programa una que otra curiosa anécdota sobre Initial D bien particulares… ¿sabían que una de las piezas fundamentales de la producción de Initial D trabajaría después en The Fast and the Furious?.

¡Esperamos que lo disfruten! en este episodio nuestro invitado es Opi, quien además de ser otaku y seguidor de Initial D su profesión es mecánico automotriz así que ya se estarán imaginando que el amigo nos ayudó enormemente con todo su conocimiento tuerca para una serie que merece ser tratada con ciertos tecnicismos, todo en el episodio más largo que hemos grabado (pero prometemos nunca más pasarnos de este límite).

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Curioso documental sobre el Para Para en Chile directo del 2007, con toda la onda (y, para qué negarlo, un poco de cringe) que existía en nuestro país al respecto.

Otaku no Shouzou 013: Pom Poko

Otaku no Shouzou abre las puertas de este podcast para tratar por primera vez sobre una producción de probablemente el estudio de animación japonesa más querido en el planeta, Studio Ghibli, los cuales precisamente todo lo que pasó desde el año 2000 hacia atrás fue un importante período más refugiado en el mundo otaku y en el cinearte a solo un año que Sen to Chihiro no Kamikakushi hiciera ganar el Oscar y explotaran fugazmente a nivel popular en todo el mundo.

En esta oportunidad hablamos de precisamente una de las películas de esta era pero particularmente no la más popular, que es Pom Poko (conocida originalmente como Heisei Tanuki Gassen Ponpoko), la producción cinematográfica de 1994 por el legendario y lamentablemente fallecido Isao Takahata quien es tan o incluso en ciertos aspectos históricos más importante que el propio Hayao Miyazaki, el hombre que se transformó en la cara visible a nivel mundial de Ghibli.

Como esta es la primera vez que nos toca hablar de Studio Ghibli no solo le dimos hincapié a la película en sí sino que además hablamos yo, Pau y nuestro invitado sobre cómo conocimos el estudio y cuáles experiencias vivimos la primera vez, todo esto envuelto en varios detalles históricos de la experiencia del animé en Chile y latinoamérica al ser presentado para muchos en los años noventa como “el estudio que anteriormente hizo Heidi, Mirai Shounen Conan y todas esas series que daban en TV abierta para ponerse a llorar” que fueron muy consagradas en nuestro país durante los ochenta y noventa, además de tener esta mirada mas “cinearte” que ya tenía en ese entonces y se escapaba del mundo otaku. También se nos hizo inevitable en el camino hablar un poco de nuestras pelis favoritas de Ghibli en una conversación más extendida de lo habitual antes de discutir sobre Pom Poko.

Como siempre acá en Otaku no Shouzou conversamos sobre la historia de Pom Poko, algunos leves detalles sobre el desarrollo de su producción y el poco impacto que tuvo al lado de otras películas de Ghibli de la época, envuelta generalmente en muchos malentendidos y prejuicios de una cinta que está a un nivel tan alto como todo el resto del catálogo del estudio pero que lamentablemente algunas personas la enjuiciaban sin saber mucho o antes de verla, incluyendo esa injustificada creencia que la película es “muy para niños” cuando es realmente otra de esas producciones de Ghibli con un alto contenido social, algo característico de ellos. En ese aspecto, platicamos también sobre el tema cultural y folclórico que tienen los tanuki en Japón, el conocimiento de ellos en occidente (que algunos de nosotros se enteraron bien de pequeños gracias a Super Mario Bros. 3) y todo lo que tiene que ver con su mitología frente a sus transformaciones y el uso de sus testículos, que en occidente le trajo una fama un tanto burlesca a Pom Poko por motivos equivocados. También y como deben imaginar en la segunda mitad del programa conversamos de toda la película con spoilers, con nuestros momentos favoritos en detalle.

En este episodio tuvimos de invitado -nuevamente- a Pandurris que nos acompañó originalmente en nuestro episodio dedicado a Top wo Nerae! y que deja en evidencia su gusto frente a este filme muy a pesar que él también cayó en prejuicios originalmente.

Como es costumbre esperamos que lo disfruten y todo el feedback es bienvenido. El próximo episodio volveremos a una serie de TV.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Imágenes de la escena de los “cameos” de Ghibli en Pom Poko.



El conocido y para muchos tristemente chistoso video de Hayao Miyazaki molesto por la experiencia de una exhibición sobre animación por computador e inteligencia artificial, comentado en este episodio.

Otaku no Shouzou 012: Andersen Dowa Ningyo Hime

Este nuevo episodio de Otaku no Shouzou está inaugurando lo que es nuestra primera revisión 100% dirigida a una película de animé, ya que si bien anteriormente comentamos sobre producciones cinematográficas de algunas franquicias como Shoujo Kakumei Utena, Cowboy Bebop o Tenkuu no Escaflowne lo cierto es que hasta este punto jamás le habíamos dado el hincapié a hablar de algo que nació y se expresó a través del séptimo arte. Esto particularmente nos agrada mucho ya que tanto yo como Pau nos encanta el cine.

En esta oportunidad y para inaugurar nuestra primera revisión de cine de animé pre-2000 decidimos conversar sobre Andersen Dowa Ningyo Hime, una película del lejano 1975 producida por Toei basada en el famoso cuento de La Sirenita que fue creada en conmemoración de los 100 años del fallecimiento de su autor Hans Christian Andersen.

A pesar que en el 2020 puede parecer una película un tanto oscura (y que probablemente sea el podcast más “under” que hemos grabado hasta la fecha para algunos) lo cierto es que este filme fue doblado en México y transmitido en toda latinoamérica hace muchísimos años atrás (con gente de la talla de Patricia Acevedo, conocida por su trabajo de doblaje en Sailor Moon y Los Simpsons, entre otros) por lo que no nos parece realmente que sea el caso, sin embargo estamos claros que esta película en occidente fue borrada del mapa para toda una generación posterior a 1989 una vez que apareció en el mercado la extremadamente popular adaptación de este mismo cuento por Disney que terminó prácticamente salvando al estudio y dando el puntapié inicial a su renacimiento.

Durante este episodio hablamos de la creación y de la producción de esta película que tuvo varios elementos históricos, empezando porque fue exhibida por primera vez durante el evento Toei Manga Matsuri junto con un grupo de producciones tanto animadas como del género del tokusatsu, lo que trajo consigo que estuviera al lado de cosas bastante nada que ver con La Sirenita como Great Mazinger vs. Getter Robot o la curiosa Kore ga UFO da! Soratobu Enban (que está en YouTube sin demasiados dramas legales porque jamás ha sido publicada en occidente). La dirección de la película estuvo a cargo de Tomoharu Katsumata, director de básicamente todo lo que tuviera que ver con Go Nagai en los setenta, pero por lejos lo más llamativo es que esta fue la primera película de animación japonesa con una mujer en la dirección de arte y animación, la legendaria Reiko Okuyama que actualmente goza de un gigantesco prestigio en el mundo del animé por ser una mujer pionera en esta área, pasando por mucha discriminación que la llevaron ir contra la corriente hasta volverse una eminencia de la industria. Esto incluso es recordado hasta nuestros días, ya que Okuyama recibió un sorpresivo tributo en el mundo de los doramas el 2019 con uno basado en su vida.

Debido a que nos tocó hablar de una película hicimos nuestro repaso con spoilers en la segunda mitad del podcast pero esta vez con lujo de detalle y discutiendo sobre una buena parte de las escenas de este filme donde le dimos mucho énfasis al hecho que esta adaptación incluye el final original del cuento, algo que terminó sorprendiendo y por no decir traumando a varias personas en el proceso. Por otro lado se nos hizo absolutamente imposible no poder hacer comparaciones e incluso debatir sospechosas similitudes con la película de Disney que saldría 14 años después, la cual somos total creyentes que mínimo alguien en la producción de Disney la vio… al estilo de lo que pasó con Kimba el León Blanco y El Rey León (aunque nunca tan en exceso… ¿o sí? bueh, no lo sé). También conversamos sobre otras adaptaciones de La Sirenita, muchas de ellas disponibles en YouTube por el exótico grupo de fanáticos de las sirenas Syrens Hill (sí, así se llama) y destacamos principalmente la adaptación del cuento una vez más en Japón para Manga Sekai Mukashibanashi dirigida por el mítico Osamu Dezaki (que yo saqué unas imágenes sobre esta adaptación en mi cuenta de Twitter tiempo atrás), ideal para los que amen todo lo que tiene que ver con La Sirenita, incluso si solo has visto la de Disney.

La invitada de esta edición en Otaku no Shouzou es Lovechan, amiga personal que lleva muchos años viendo animé y que disfruta del mundillo como nosotros, incluyendo producciones de esos años.

Esperamos que lo disfruten. Advertimos eso sí que lamentablemente este episodio sufrió de algunos problemas debido a nuestro internet (VTR te odiamos) por lo que hay ciertos cortes que de antemano pedimos disculpas del caso. Debido a que no existe el soundtrack oficial de esta película Pau tomó la decisión que acompañáramos este episodio con música en piano. El próximo episodio, que ya lo anunciamos en nuestras redes sociales personales antes de la publicación de este, será sobre la maravillosa película de Studio Ghibli, Pompoko.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

Otaku no Shouzou 011: Anison pre-2000

En el capítulo anterior de Otaku no Shouzou (léase como narrador de serie gringa) prometimos que en esta oportunidad nos íbamos a alejar por un momento de nuestro formato de análisis y recuerdos de una serie específica y que entraríamos nuevamente a un tema más general como lo fue nuestro primer episodio, algo más relajado pero al mismo tiempo mucho más accessible para nuestros auditores ya que en esta ocasión se trata más bien de una experiencia, una realmente inolvidable si te gusta el animé y muy especialmente si lo disfrutaste en esos locos años.

En esta entrega de nuestro podcast hablamos de la experiencia del Anison antes del año 2000, o en otras palabras todo lo que fue deleitarse de las maravillosas canciones de animé que provenían de Japón.

Si bien el tema de escuchar música asiática está ya muchísimo más aceptado y arraigado en la cultura popular mundial la verdad es que hace 20 años atrás la situación era bastante diferente y no solo por el simple hecho de estar escuchando música en japonés sino además toda la subcultura detrás de ella que a ratos escapaba del mundo otaku, incluso a ratos llevándonos a conocer bandas japonesas que su carrera no necesariamente está centrada en el animé.

En este episodio hablamos de la experiencia de escuchar Openings y Endings de aquellos años e incluso a ratos hablamos de temas que no necesariamente son de esta categoría, como image songs o canciones que aparecieron solamente una vez en medio de una serie de TV, OVA o película. Todo esto también trae el comentario de la locura que significaba conseguir este material en esos años, empezando por el tráfico de cassettes hasta llegar a la proliferación del formato MP3 que cambió la forma de escuchar música para siempre, incluyendo el Anison.

Como ha sido la tónica en todos nuestros episodios también nos dimos un poco de tiempo para hablar de la historia del Anison desde sus inicios, la explosión en los años setenta y todo el mercado que se transformaría este mercado en la década del ochenta, cuando la industria del animé crearía el concepto del Mediamix para la distribución de sus proyectos, exhibiendo artistas de todo tipo.

Además de todo esto en la segunda mitad del podcast yo, Pau y la invitada realizamos lo que es para cada uno de nosotros diez canciones favoritas del Anison pre-2000. Para hacer del podcast más ameno y entretenido decidimos colocar pequeños extractos de cada tema mencionado antes de empezar… lo que espero que no nos traiga problemas de copyright pero si llega a ocurrir al menos lo intentamos (tenemos un backup sin música si llega a ocurrir algo). Debido a lo mencionado el podcast terminó durando aún más de lo normal pero no por nuestra conversación sino por los extractos musicales, aunque creo que lo hace definitivamente más llevadero. Como chiste, la Pau sin querer eligió once canciones en vez de diez… ¡mejor para todos! pasan que cosas.

La invitada de esta edición en Otaku no Shouzou es Piyoasdf, reconocida por su canal de YouTube que si bien ahora está mayormente dedicada a la creatividad manual también en su canal ha subido varios covers de animé que la volvieron popular en el círculo otaku nacional, en otras palabras es alguien que no solo gusta del Anison sino que también lo canta, qué mejor para este episodio.

Como siempre esperamos que lo disfruten tal como yo y Pau lo hacemos en un episodio que a mí particularmente se me escapa todo lo anciano. La lista de nuestros “Tops” está abajo de los reproductores. ¡El próximo episodio será el primero en estar dedicado 100% a una película de animé!

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Nuestros Top 10 (accidental Top 11 de la Pau) de canciones de animé pre-2000, sin orden de importancia.

Piyoasdf

Ranma ½ – Boku-tachi wa Kore Kara
Rurouni Kenshin – 1/3 no Junjō na Kanjō
Sakura Taisen – Geki! Teikoku Kagekidan
Samurai Champloo – Shiki no Uta (Sí, lo sabemos, no es un tema pre-2000 pero… se lo hicimos pasar a Piyo porque es demasiado bueno)
Slam Dunk – Kimi ga Suki da to Sakebitai
Hunter x Hunter – Kaze no Uta
Marmalade Boy – Egao ni Aitai
Mobile Suit Gundam Wing – Just Communication
Yu Yu Hakusho – Hohoemi no Bakudan
Taiho Shichauzo – Love Somebody

Pau

Serial Experiments Lain – Duvet
Digimon Adventure – Butter-Fly
Great Teacher Onizuka – Driver’s High
Hunter x Hunter – Taiyou wa Yoru mo Kagayaku
Cowboy Bebop – The Real Folk Blues
Bubblegum Crisis Tokyo 2040 – Waiting for YOU
Argento Soma – Silent Wind
Tenkuu no Escaflowne – Yakusoku wa Iranai
FLCL – Ride on Shooting Star
Rurouni Kenshin – 1/2
Card Captor Sakura – Groovy!

Hayama

Gatchaman – Gatchaman no Uta
Versailles no Bara – Bara wa Utsukushiku chiru
Maison Ikkoku – Kanashimi yo Konnichiwa
Kimagure Orange Road – Night of Summer Side
Ranma ½ – Little★Date
Shoujo Kakumei Utena – Toki ni Ai wa
Majo no Takkyubin (Kiki’s Delivery Service) – Yasashisa ni Tsutsumareta nara
Top wo Nerae! – Active Heart
Record of Lodoss War – Adèsso e Fortuna ~Honoo to Eien~
Cowboy Bebop – Tank!

Como doble bonus, la amiga personal del programa Lovechan nos mandó su propia playlist de YouTube de sus temas favoritos pre-2000 debido a la realización de este episodio, así que fue imposible no destacarlo (◍•ᴗ•◍)♡ ✧*。

Otaku no Shouzou 010: Hunter x Hunter (1999)

Estamos muy muy contentos acá en Otaku no Shouzou porque a nuestro bello y humilde podcast se le agrega un dígito y finalmente hemos llegado al episodio número 10… ¿llegaremos al número 100? ¡pues quién sabe!.

En esta oportunidad volvemos con un episodio más mainstream dedicado a otra serie que dieron en TV abierta y que fue bastante popular: Hunter x Hunter, específicamente la serie de TV creada en 1999 por Nippon Animation basado en este gigantesco suceso de Yoshihiro Togashi en el mundo del manga y dirigida por el talentoso Kazuhiro Furuhashi quien años antes ya había metido un golazo como director siendo el encargado de todos los episodios de Rurouni Kenshin.

De seguro a algunos entre nuestros seguidores de este proyecto les llamará la atención que tomáramos esta serie ya que para el 99% de la gente esta fue una experiencia post-2000 y con toda honestidad eso es real… pero la serie de TV termina justo en marzo del 2001 y para Pau es probablemente una de las series más importantes de su vida, que la inició realmente en el camino para transformarse en otaku, por lo que al final dije “bueh… son solo tres meses post 2000, hmm, bueeeeno“. Vamos a hacer la excepción por esta vez.

En este episodio hablamos específicamente de la serie de TV del 99, descartando todo lo que vino después que parte desde los OVAs del Genei Ryodan hacia adelante. En otras palabras, quisimos abordar el tópico de Hunter x Hunter más bien en sus primeros años, el impacto de la primera vez, más que el fenómeno completo. Obviamente esto nos hizo dar un repaso por varios elementos inevitables para una conversación extensa de la serie, como por ejemplo el ruido que había metido Togashi en la comunidad otaku previamente con Yu Yu Hakusho (que de seguro en algún punto de nuestro podcast vamos a tener un episodio dedicado) y el salto que significó para una serie de este autor pasar de Pierrot a Nippon Animation… aunque, eso sí, mencionando también el curioso OVA que salió solito antes de la serie TV en 1998 en el marco de la Jump Super Anime Tour 98.

Tal como lo realizamos anteriormente con Ranma ½ y Tenkuu no Escaflowne también abordamos la experiencia de la TV abierta, donde como muchos podrán ya estar imaginando hablamos del “inolvidable” doblaje colombiano de la serie producido por Provideo S.A. que nos dejó bellezas icónicas como el tono francés de Hisoka o la… err… curiosa elección para Senritsu (Melody), además de esas emblemáticas interpretaciones del primer Opening y Ending que nos dio bastante risa en el proceso. Obviamente también le dirigimos muchas palabras a la versión original japonesa como lo hemos hecho siempre. Ya en la segunda mitad del podcast realizamos nuestra sección con spoilers donde hablamos de nuestros personajes, arcos y momentos favoritos, además de a ratos mencionar las ineludibles comparaciones con el animé que realizaría Madhouse el 2011.

Para esta entrega de Otaku no Shouzou tuvimos de invitado a Sr.NES quien conmigo y otro amigo ya llevamos más de 10 años grabando Gamercafe Podcast, programa dedicado a los videojuegos que generalmente tiene un enfoque más bien retro (¿sorpresa?) y que es un gran fanático de Hunter x Hunter incluso antes que dieran el animé doblado en TV abierta.

Como siempre esperamos que lo disfruten… ¡el próximo episodio será sobre un tema general en vez de una serie específica!.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

Otaku no Shouzou 009: Record of Lodoss War

Otaku no Shouzou continúa a máxima velocidad y ya en menos de dos meses tenemos arriba nuestro episodio número nueve, algo que todavía pienso que no me deja de sorprender a nivel personal.

En esta oportunidad yo y Pau decidimos conversar sobre una serie de animé que no solamente tuvo su resto de popularidad en el mundo otaku nacional en los noventa sino que incluso llegó a escaparse un poco de ese nicho y tocar el corazón de los fanáticos del rol: Record of Lodoss War, la mítica producción de Madhouse que entre 1990 a 1991 recapituló 13 OVAs que metieron su resto de ruido no solo en Japón sino especialmente en occidente, donde fue parte del catálogo de Manga Video y que debido a eso estuvo disponible de manera moderadamente accesible entre el círculo de fans del animé en ese entonces.

Durante este episodio no solamente cubrimos de qué trata la serie, cómo la conocimos y sus puntos interesantes sino que también, como ha sido afortunadamente la tónica de todos nuestros podcast, hablamos sobre la creación del universo de Lodoss que no vino precisamente del animé sino de una verdadera partida de Dungeons & Dragons que terminó siendo publicada y posteriormente novelizada por Ryo Mizuno, creando el mundo fantástico de Forcelia y generando las reglas de rol conocidas en Japón como Sword World RPG, dejando un destacado legado no solamente en el mundo del rol sino incluso en otras series de animé muy diferentes a Lodoss.

Además de esto se nos hizo imposible no conversar sobre el status que tenían las adaptaciones de la fantasía medieval en el cine y la animación para ese entonces, la locura que estaba significando para muchos los juegos de rol en Chile y que incluso algunos de ese mundillo estaban mucho más interesados en Lodoss que gente otaku debido al acercamiento respetuoso y fino a Dungeons & Dragons, a diferencia de lo que había pasado… err… años atrás.

Cabe destacar que uno de los detalles más interesantes de este episodio de Otaku no Shouzou es que por primera vez yo y Pau tuvimos diferencias frente a lo que pensamos sobre Lodoss, donde definitivamente yo la disfruté más que ella y que generó un entretenido cambio de ideas. Finalmente nos topamos de una manera muy ligera con una pequeña conversación sobre lo que pasaría con Lodoss durante el resto de los noventa, con Legend of Crystania y la tristemente mal recibida serie de televisión Chronicles of the Heroic Knight, aunque todo de una manera muy pasado por encima y más bien con mis humildes y fugaces comentarios frente a estas producciones.

¡Como siempre esperamos que lo disfruten!

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS:

Mi viejísimo poster de Manga Video que comenté en el programa <3