Otaku no Shouzou 083: Gamba no Bouken

Este bello episodio de Otaku no Shouzou es importante para quien les escribe porque al fin nos tocó conversar sobre una obra 100% dirigida por uno de mis directores de animé favoritos de todos los tiempos, probablemente el número uno a nivel personal: Osamu Dezaki. Porque si bien ya hablamos de Versailles no Bara que es uno de sus trabajos más alabados lo cierto es que él llegó a salvar la situación como segundo director después que se retiró Tadao Nagahama, en cambio en esta oportunidad la siguiente obra estuvo completamente en sus manos.

Hablamos de Gamba no Bouken, animé de 1975 creado por Tokyo Movie (antes que le agregaran el “shinsha“) y los para ese entonces “nueva sangre” de Madhouse. Una serie supuestamente encerrada en el género del kodomo protagonizada por siete tiernos ratones pero que en realidad oculta una historia de aventura y acción absolutamente frenética e inolvidable, dejando un gigantesco legado al género del shounen. La serie despliega en su estética una hazaña épica que dejó traumada a toda una generación de niños de los años setenta en su país de origen por lo cruda que era, con una violencia desatada y muchos momentos de altísima tensión gracias a la inolvidable presencia de un némesis que generó pesadillas a varios, la comadreja Noroi. Si creen que es una exageración cuando salieron los Blu-ray el 2014 el Trailer que usaron lo deja más que en evidencia.

Para ese entonces Osamu Dezaki había anotado dos golazos en esa década antes que Gamba: Ashita no Joe y Ace wo Nerae!, por lo que Gamba vino a agregarse a un período alabado y respetado de su carrera que además de su gran calidad vino a sumarse a varios conceptos políticos muy notorios en sus series… y Gamba no es para nada la excepción, especialmente porque está basada en una novela de Atsuo Saito, conocido por su activismo en las protestas estudiantiles japonesas de esos años.

Como se lo imaginan hablamos de cómo la conocimos, su producción y finalmente de la serie con spoilers. Una historia que, de paso, viene de la mano por la experiencia que varios tuvieron en la televisión local ya que Gamba fue doblada en latino para la primera mitad de los noventa y si bien no fue una serie particularmente popular (al menos en Chile) sí dejó un gran impacto emocional a quienes la vieron.

Ah, sí, también hablamos de una que otra anécdota sobre ratones (porque podemos) y de la existencia de tres películas de Gamba, entre ellas una que salió hace no muchos años atrás y que es nada más y nada menos que en CG. Igual confesamos que solo fueron menciones, porque no las hemos visto… aunque quién sabe si a futuro las revisamos.

Como siempre esperamos que disfruten de este episodio quien tuvo a Lovechan entre sus filas, a estas alturas panelista semi estable del programa y que, al igual que a mí, proclama que Dezaki es su director de animé favorito.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Lovechan tuvo el buen oído de siempre y nos comentó en este episodio exactamente cuál es la canción que suena en el episodio 15, siendo una de Sugar Babe. Esta banda tuvo como vocalista a Taeko Ohnuki, quien actualmente está viviendo un “revival” de su carrera debido a la explosión del “City Pop” en internet (si estás metido en ese mundillo de seguro conoces este tema).

También a título personal mencioné lo hermosas que son las portadas de los Laserdisc de Gamba, acá hay dos fotos cortesía de Yahoo! Auctions.

Otaku no Shouzou 082: Animé pre-2000 en Colombia

Primero que todo y sabiendo que estamos un poco atrasados con el tema, debido a cosas de la vida, yo y Pau queremos desear a todos los oyentes de Otaku no Shouzou un bello 2022… porque yep, este es nuestro primer episodio del año. Falta la nada misma para el segundo aniversario del podcast el próximo mes de febrero lo que honestamente nos vuela la cabeza pensarlo, así que acá vamos.

Este episodio 82 continúa con nuestro proyecto de escuchar las vivencias y experiencias de la cultura otaku pre-2000 pero de otros países: originalmente empezamos con un bello episodio dedicado a México donde lo pasamos muy bien y en esta oportunidad nos toca revisar la experiencia dirigida a los hermanos de Colombia.

Para la realización de este episodio tuvimos dos invitados colombianos: la primera es Fran, quien ha estado escuchando Otaku no Shouzou desde el primer episodio y que es algo que valoramos a mil, especialmente porque el español chileno es terrible, así que saber que alguien nos escuchaba desde afuera día uno es emocionante y pensamos en ella automáticamente para esta oportunidad que no la podíamos desaprovechar. El segundo es Julían Ortega, amigo de Fran y que vivió la experiencia de la televisión pública en los ochenta y noventa y además parte del fenómeno universitario otaku local.

A pesar que este es el segundo episodio de este viaje por el mundo creemos que a nivel latinoamericano esta debe ser una de las historias más únicas y particulares que vamos a escuchar ya que por varios motivos Colombia tuvo una experiencia de televisión bastante diferente a la chilena y de otros países, particularmente nutridos por lo que se veía a través de la televisión extranjera usando antenas palabóricas (conocidas coloquialmente con el nombre de las “Perubólicas”) y que incluso se puede sacar de conclusión de esta experiencia que si no fuera por los canales de países vecinos tal vez Colombia nunca hubiera entrado fuertemente al animé como el resto del continente.

Como se pueden imaginar hablamos de las series favoritas de nuestros invitados y de Colombia en general, incluyendo fenómenos populares exclusivos de allá como la popularidad inquebrantable y masiva de la adaptación al animé de Los cuentos de los hermanos Grimm por Nippon Animation, que básicamente todo el país conoce y que han pasado décadas sin que haya tenido interrupción en su transmisión. También hablamos de algunas curiosidades como el hecho que Dragon Ball al parecer pegó menos que Dragon Ball Z en el país, el hecho de poder ver nada más y nada menos que hentai de la talla de Urotsukidouji gracias a la televisión brasileña o incluso de la industria del doblaje colombiano en el animé, con ejemplos clásicos como Rurouni Kenshin o Hunter x Hunter, entre otros.

…ah, sí, a pesar que es algo post-2000 fue imposible no dirigirle unas palabritas al, err, “fenómeno” de Bolivar el héroe, que va de la mano con la cultura otaku en Colombia les guste o no.

Como siempre esperamos que disfruten de este episodio y ya a futuro tendremos otro país para revisar.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Porque fue por lejos lo más chistoso y a la vez particular del episodio, acá tienen este superclásico de la champeta colombiana.