Otaku no Shouzou 122: Windaria

Oh yeah, rápidamente llega un nuevo episodio de Otaku no Shouzou y en esta oportunidad nos unió nuevamente conversar sobre un trabajo de Kunihiko Yuyama pero esta vez en un tono totalmente diferente: la primera vez en nuestro podcast fue cuando hablamos de su trabajo en la inconmensurable adaptación al animé de Pokémon y ahora fuimos mucho más atrás, en su técnicamente debút directorial al mundo del cine en 1986 con Windaria.

Llegando al mercado japonés gracias a los estudios Gallop (muy famosos por Yu Gi Oh y Rurouni Kenshin, entre otros), Kaname Productions y la obscura Idol, Windaria apareció a mediados de los ochenta adaptando una novela original de Keisuke Fujikawa en un filme que sorprendió a muchos no solo por su alta calidad de animación sino también por su trágica historia. Una obra muy dramática que si bien comentamos que está basada en una novela lo cierto es que la base de su relato está realmente inspirado en uno de los cuentos de Ugetsu Monogatari, específicamente “Asaji ga Yado” el cual viene directo del lejano 1776. Estos cuentos ya habían tenido anteriormente a Windaria otras adaptaciones cinematográficas muy alabadas, entre ellas la increíble y maravillosa adaptación de 1953 por Kenji Mizoguchi que es una de mis películas japonesas favoritas de todos los tiempos.

Lo interesante del caso es que si el cuento original de Ugetsu Monogatari es muy tradicional y folclórico en Windaria nos encontramos todo esto mezclado con fantasía medieval e incluso ciencia ficción futurista todo en uno, casi como si fuera una demostración técnica de todo lo que sabía hacer con gracia la animación japonesa en ese momento y que venía con diseños de personajes muy detallados en manos de la tía Mutsumi Inomata, quien años después formaría toda una legión de fanáticos de sus ilustraciones por su trabajo en la franquicia de videojuegos Tales of. Si a todo esto le sumamos la excelente banda sonora de Satoshi Kadokura y Ryuji Sasai da como resultado una experiencia muy inolvidable y que muchos recuerdan acá en latinoamérica porque nos llegó doblada al latino… en manos de Harmony Gold. Esto último tiene el doble filo de siempre de esos años: poder ver una película de animé de gran calidad que en ese entonces no se podría haber hecho de otro modo, pero que lamentablemente fue “tijereteada” como Harmony Gold siempre hizo desde Robotech y que definitivamente no es para mejor, aunque está lejos de ser el ejemplo más grosero del caso.

Durante el episodio hablamos de cómo la conocimos, de su producción y del filme entero con lujo de detalles y spoilers, donde en esta oportunidad nos acompañó nuevamente nuestro querido Toñotech quien vio la versión de Harmony Gold cuando fue estrenada en Chile por Canal 13 en la segunda mitad de los ochenta y que dejó un enorme impacto en su vida como fan del animé. ¡Como siempre esperamos que disfruten de nuestro episodio!

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

Otaku no Shouzou 121: Oniisama e…

Otaku no Shouzou se vuelve a reunir para homenajear por segunda vez a nuestra querida Riyoko Ikeda: si tienen buena memoria recordarán que el 2021 hicimos un hermoso episodio dedicado a Versailles no Bara (o “Lady Oscar“), uno de los exponentes del shoujo más exitosos de todos los tiempos y si bien estamos claros que Versailles es por lejos su serie más popular también acá en el podcast tenemos mucho cariño y aprecio por su otra adaptación al mundo del animé, la compleja y controversial Oniisama e…

Durante el episodio hablamos de esta adaptación a la TV de 1991 del legendario manga que salió originalmente en el lejano 1974, poco después que Versailles había terminado. Para ese entonces Oniisama e impactó a sus lectores no solamente por el hermoso estilo de dibujo característico de Ikeda sino también por sus fuertes temáticas de relaciones entre los personajes, que si bien mucha gente la recuerda por ser un pionero del shoujo ai o yuri su historia también plasma intensas demostraciones sobre tópicos para ese entonces muy tabú, incluso para los noventa cuando llegó su adaptación en manos de la leyenda Osamu Dezaki, quien ya había trabajado con Ikeda en Versailles. Una producción que tuvo una muy buena crítica en la prensa especializada japonesa pero debido a que fue transmitida en una señal satelital pagada no mucha gente la pudo disfrutar en su momento en su país de origen. Esto ha generado que ha sido “redescubierta” con los años, especialmente cuando salieron los Blu Ray en Japón y posteriormente Estados Unidos hace no mucho tiempo atrás.

Como pueden imaginar conversamos sobre cómo la conocimos, de su llamativa producción con un estilo de dirección por parte de Dezaki muy de la escuela de los setenta a pesar de ser de 1991 y finalmente con spoilers. Queremos dejar en claro acá en el blog que, como mencionamos, esta serie es recordada por temáticas muy sensibles así que avisamos que puede ser un episodio un poco más denso de lo normal, especialmente porque tocamos algunos temas personales que fueron inevitables de conversar… y, hablando de inevitable, también comentamos sobre algunas de las diferencias de la serie de TV con el manga.

De seguro ya se lo estaban imaginando pero la invitada de este episodio fue Lovechan quien ya nos había comentado anteriormente en el episodio de Versailles que Oniisama e es uno de sus animé favoritos, así que acá la tuvimos una vez más en otro episodio que esperamos disfruten.

Ivoox:

Archive.org:

Spotify:

BONUS: Acá están mis dos “postales de Dezaki” favoritas de la serie que comenté al final del episodio, aunque honestamente podría tener un libro de arte completo de estos encantado. Click en ellas para expandir en su calidad real.

También adjunto la entrevista que le hicieron a Riyoko Ikeda y Osamu Dezaki sobre el animé cuando apenas salió, que si bien no tiene subtitulos alguien la tradujo al inglés en los comentarios del video.

Otaku no Shouzou 120: Animé pre-2000 en España

¿Se acuerdan que nada más en el episodio anterior nos estábamos disculpando por el largo retraso de Otaku no Shouzou? well… acá estamos de vuelta dos meses después. Lo sabemos, ha sido un año lento para el podcast pero la vida real ha ganado, por no decir que uno de los motivos de peso fue porque Pau estaba de vacaciones.

Sea como sea estamos de vuelta y una vez más tocamos el tópico de las experiencias del mundo otaku pre-2000 en otros países, nuestros episodios especiales que nos entretienen mucho ya que siempre es muy interesante escuchar qué ocurría en otros lados. Anteriormente habíamos realizado los episodios dirigidos a México, Colombia y Argentina, pero en esta oportunidad y por primera vez Otaku no Shouzou escapa de nuestro continente y tiene como tópico la experiencia de España.

Este episodio de Otaku no Shouzou es muy importante ya que España fue por lejos, junto con los doblajes de México, una de las influencias extranjeras más grandes que tuvimos a la hora de nutrirnos con el tema del manga y el animé por el simple hecho que, a diferencia de acá, España tenía toda una industria gigante y legal como país de primer mundo… y bueno, sí, les pirateamos casi todo (jaja) pero fuera de eso la llegada de sus mangas, las cintas de VHS y las revistas de animé fueron de una importancia primordial.

Durante el capítulo tuvimos de invitado a Evil Ryu quien es oriundo de Barcelona y que hace ya casi 11 años atrás me acompañó a mí en un episodio de Gamercafe Podcast sobre el tema de los videojuegos en España, así que fue obligatorio para mí tenerlo de invitado en este episodio siendo alguien que disfrutó mucho del mundillo en esos años. ¡Como siempre esperamos que lo disfruten!

Ivoox:

Archive.org:

Spotify: